Slide background

Certified Court Reporting Services

Georgia Court Reporting Services

Our Georgia Court Reporting services are not limited to real time reporting in the courtroom, but are applied in a variety of work environments including law and medical offices, government agencies, corporations, and in our deposition conference rooms.  We are experienced and certified court reporters.  As Georgia court reporters, we are professionals trained to take down verbatim proceedings creating an accurate record. We also provide transcription of depositions, conventions and meetings.   We strive to be guardians of the legal record and understand that we must be impartial, treat all parties equally, and accurately include everything in the transcription.

Janice S. Baker & Associates provide the following services as outlined by a recent study on the court reporting profession:
The Role of the Court Reporter in the Legal System” –  A Paper by the National Court Reporters Association

Accurate transcripts of proceedings in the format directed by the court.

  • Timely distribution of the official transcript to the court and other interested parties;
  • Careful maintenance of files and records.
  • Application of computer technology to code and cross-reference the official record;
  • Assistance to end users to obtain specific references from the record;
  • Instruction and guidance in the use of computer equipment and software programs to access information from the official record;
  • Assistance to the judge and counsel regarding administrative and procedural matters.

Standard Procedure

Editing

After the notes are translated, the reporter or employee of the reporter (often, a scopist) reviews the translation for completeness. If a stenotype note does not have a match in the reporter’s CAT dictionary during the translation process, it will appear on the computer screen in stenotype form. The reporter or scopist updates the reporter’s dictionary to include these untranslated words and other problems such as mistranslates, where the computer program selects a wrong form of a word.

Research

An important part of creating an accurate transcript is researching items that are ambiguous. This includes spellings of names that were not obtained at the time the record was made; citations; unfamiliar or technical terms, which in many fields of specialty are similarly spelled and pronounced but have vastly different meanings; and other specific references that need to be clarified.

Printing

With the translation and research completed, the reporter or scopist prints a draft of the transcript.

Proofing

Careful, thoughtful and thorough proofing is an indispensable quality control step. Most reporters do all their own proofing; some hire professional proofers for the first proofing and then do a final proofing themselves.

Correcting

Any problems discovered by proofing are fixed before the transcript is printed in final form.

Producing indices and concordances

These ancillary products are made available by the computerization of the reporting process, and they are becoming increasingly popular with growing numbers of attorneys.

Duplicating, collating and binding

The reporter at this point becomes a publisher, reproducing and assembling the needed number of copies of the transcript and placing the document in a durable binder.

Certification

To be filed with a motion or an appeal, the transcript in most jurisdictions must be certified as being complete, true and accurate. Certification is backed by reputation and, in many jurisdictions, the reporter’s license, and it guards against multiple versions of the proceedings from entering circulation.

Delivery/filing

This final step may include using a local courier or overnight delivery service.